• <sub id="pjql8"></sub>

      <sub id="pjql8"></sub>
      1. <form id="pjql8"><th id="pjql8"></th></form>
        <nav id="pjql8"><code id="pjql8"></code></nav>

          翻譯服務
          Translation service

          同聲傳譯  Simultaneous interpretation

          同聲傳譯是指借助專用設施將聽到的或看到的源語言的信息內容,近乎同步地準確翻譯譯成目標語言,簡稱“同傳”。

          同聲傳譯是口譯服務的最高等級,能同時應對多種語言的現場翻譯需求。

          同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾。要求譯員思維敏捷、語言技巧高超。同時譯員需利用同傳設備,而聽眾需通過耳機收聽。


          多才多譯翻譯公司口譯人員教育背景:

          北京外國語大學

          上海外國語大學

          外交學院

          北京語言大學

          對外經濟貿易大學

          英國紐卡斯爾大學


          口譯場景:大型會議、新聞發布會、行業論壇、技術研討會等;


          同傳設備:我司可提供同傳設備租賃服務,包括博世二代同傳主機(中央控制器、發射主機、紅外輻射板、譯員機、譯員耳機),同傳子機(紅外接收器、聽眾耳機),翻譯間。


          (篇幅有限,僅展示部分案例)



          更多口譯項目(篇幅有限,僅展示部分案例)


          同聲傳譯項目 


          第四屆實施世界衛生組織第 14 條準則國際研討會 

          中國紡織品進出口商會第六屆第四次理事會

          國家電網英大傳媒智能電網電力標準相關培訓項目同傳

          生物制藥研發峰會現場同聲

          歷屆亞太保險業峰會、歷屆亞太財富管理峰會、歷屆支付峰會同聲傳譯

          呼倫貝爾國際旅游文化交流咨詢會

          人工智能中美科學技術峰會機器人會議

          中美工程師論壇,機器人人工智能專題會場同聲傳譯

          國際英語教育領導力高峰論壇

          中關村-德國企業科技合作對接會同傳

          一帶一路金融布局相關話題的同聲傳譯

          船舶出口論壇同聲傳譯

          全國船舶工作會議暨制造業討論會

          中國國際防腐控制會議

          二十一世紀石油工業與高等教育國際論壇

          中國度假酒店論壇China Best Hotel & Resort Forum

          美凱威奇涂料技術會議

          奧地利蓋斯林格聯軸節減震器技術研討會

          上海國際腫瘤局部與靶向治療研討會

          中國國際汽車智能安全與駕駛輔助系統大會


          欧美特大黄一级AA片片免费,久章草国语自产拍在线观看,荡女婬春在线观看免费看真人视频A级毛片